울프코인 브로들의 의견을 구하고 싶은게 있어.
![울프코리아](/files/member_extra_info/profile_image/589/029/29589.jpg?t=1637779364)
프로젝트 울프의 코어팀은 백서를 다양한 언어로 번역하여 제공하는 시스템을 구축 중이야. 이 시스템 덕분에 사용자는 접속 시 자신의 시스템 언어 설정에 맞춰 번역된 백서를 자동으로 보게 되지.
예를 들어, 한국의 사용자는 한국어로, 다른 나라의 사용자는 그 나라의 언어로 백서를 볼 수 있어. 이러한 혁신적인 방식은 글로벌 사용자들의 접근성과 백서의 이해도를 높이는 데 크게 기여할 것이야.
현재 예정되어 있는 언어는 다음과 같아.
- 영어
- 중국어
- 일어
- 아랍어
- 인도어
- 태국어
- 인도네시아어
- 베트남어
- 스페인어
- 포로투칼어
- 독일어
- 프랑스어
- 이탈리아어
- 러시아어
현재 데이터에 따르면 암호화폐 거래자들이 사용하는 언어 비율은 다음과 같아.
- 영어: 61%
- 스페인어: 12%
- 중국어: 9%
- 포르투갈어: 5%
- 일본어: 4%
- 한국어: 3%
- 러시아어: 3%
- 독일어: 2%
- 프랑스어: 1%
- 기타 언어: 1%
다만 해당 자료는 비영어권 사람들조차 강제로 영어를 사용하는 경우가 많아서 큰 의미는 없는듯 해. 바이낸스에서 한국인들은 영어를 쓰지만 우리가 사용하는 언어가 영어는 아니잖아.
혹시 코어팀이 놓치고 있는게 있을까? 편하게 의견들 부탁해.
울프코리아
댓글 20
댓글 쓰기![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/539/855/002/2855539.jpg?t=1696048346)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/004/4.jpg?t=1716465231)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/471/566/566471.jpg?t=1684479965)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/004/4.jpg?t=1716465231)
실제는 더 많을거야.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/590/443/443590.jpg?t=1680434112)
그리고 요즘은 브라우저 단계에서 번역이 워낙 잘되서 더 하지 않아도 되지 않을까 싶어.
모르긴몰라도 번역기능이 “영어”로 기본언어 였을때 다른 언어로 번역해도 가장 잘될거 같아서 영어만 잘 번역해놓으면 나머지는 구글이든 애플에서 지원하는 브라우저들이 알아서 잘해주지 않을까?
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/004/4.jpg?t=1716465231)
세상은 넓고 대단한 남자들이 정말 많지.
그들이 우리와 함께 하기 위해선 코어팀이 완벽한 셋팅을 할 필요가 있어.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/525/118/118525.jpg?t=1693654835)
인도어 만큼은 있으면 좋겠네
비위생적이라 많이 까이지만
기술력에서는 인도형들 무시할 수준은 아니거든~
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/004/4.jpg?t=1716465231)
단순하게 '인도에서 투자가 가능한 사람은 영어에 능숙할 것이다.'라고 생각했는데, 모국어는 언제나 옳지.
추가해둘게.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/937/403/403937.png?t=1655775185)
그 나라 언어로 우리가 느끼는 똑같은 감동을 주려면 번역도 치밀하게 작업되야겠네..^^
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/004/4.jpg?t=1716465231)
체크해줄 현지인도 있어서 좋은 결과를 만들어 낼 수 있을거 같아.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/937/403/403937.png?t=1655775185)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/856/428/428856.png?t=1680446548)
다른 글로벌프로젝트의 백서들이 어느정도 언어까지를 지원하는지를 보고 그 이상만 하면 돠지 않을까요. 이미 한국어 백서가 오리지널이고 한국어를 모국어로 쓰는 코어팀이 쓴 감동을 이외의 언어로 느껴지게 하기위한 어려움은 우리문학을 아무리 번역해도 노벨문학상을 못타는 이유와 일맥상통할것 같아요. 오히려 전세계에서 의미가 똑같은 그림과 숫자와 인포그래픽만으로 충분히 세계를 놀라게 할수 있다는 의견입니다. 아주 개인적으로는 UN공용어 정도만 백서를 우선적으로 만들고(영어, 프랑스어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 아랍어) 나머지는 프로젝트 진행상황에 맞추어 차차 지원해가도좋을 것 같아요.(을프앤폭스 출시국가와 함께 해당언어백서 공개 등) 코어팀에도 외국어 능력자들이 많겠지만 브로들의 집단지성으로 나무위키처럼 백서 버전을 높여가도 좋을 것 같아요.
그리고 무엇보다 중요한건 거래소 상장하게 되면 백서한번 안읽고 무지성 투자하는 페이퍼핸드들이 더 많다는 점이 중요한점 아닐까요...투자유치를 위한 기관과 거래소 전용 별도 웹페이지? 또는 홍보자료가 따로 있으면 좋을 것 같아요.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/004/4.jpg?t=1716465231)
역시 재즈브로는 대단해.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/856/428/428856.png?t=1680446548)
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/390/462/462390.jpg?t=1680338581)
브로들이 많이 가는 국가 중 하나가 필리핀이라고 생각해.
그래서 영어가 모국어인 필리핀이지만 찐 모국어인 타갈로그어로 백서가 있다면 좀더 바바에 들에게 울프앤폭스를 어필할 수 있다고 생각이 들어.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/004/4.jpg?t=1716465231)
필리핀에 경우 영어가 잘 통한다는 가정을 하고 있거든.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/631/019/19631.jpg?t=1614092148)
다른 언어로 번역이 되어도 모국어로 전하는 감동이 그대로 전해질 수 있는지 궁금하네!
그 느낌이 전해 질 수 있다면, 역시나 다양한 언어로 표현해주는게 좋을꺼 같아!
(내 댓글은 뭔가 주제에서 벗어난 댓글 같네 ㅎㅎ;;)
아시아는 감동과 감성 느낌의 광고지만
서구권은 효율성, 목적성? 광고가 큰거처럼!
근데 엄청 어려울꺼 같아, 우리가 느끼는 이 감동과 느낌을 그들에게 전해주는건, 하지만 코어팀이라면 해내겠지!!
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/004/4.jpg?t=1716465231)
브로가 백서에서 큰 감동을 느낀다니 힘들게 작성한 보람이 있네.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/882/405/405882.png?t=1617853234)
밈이 들어간 백서를 읽게 되면 엄청난 '몰입'과 '이해'가 같이 되는 놀라운 경험이 가능한 것 같아^^
각국 언어로 번역되어도 밈과 같이 보게 된다면 충분히 모국어 이상의 공감을 이끌어 낼 수 있을 것이라 생각되네.
![profile image](/files/member_extra_info/profile_image/913/387/387913.jpg?t=1655210165)
솔직하게 영어, 한국어 백서가 아닌 다른 나라로 된 백서를 접해본 이력이 없다보니 그 외 타국어로 매끄럽게 번역 된다면 그 국가어 코인러들은 생각보다 감동 받겠는데? 번역기를 돌리지 않아도 모국어로 바로 이해가 된다니
그냥 이건 나의 뻘소리인데 엘사바도르 같은 비트코인을 통화로 지정하거나 우호적인 국가도 타겟으로 잡으면 좋을 것 같다는 생각을 해봤어ㅋㅋ
(그러고 보니 엘사바도르는 스페인어네..)
나는 한국어가 편한데, 영문os를 사용해서 백서가 영어로만 보이면 너무 슬플것 같아~~