• 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 댓글 2개
  • 쓰기
  • 검색

국회의원, 여당, 야당 영어로는? / 정치용어 영어표현

익명_바람둥이브로
3909 1 2

울프코리아 브로님들

영어로된 정치용어 공부해보면 영어로보고 듣는 영어가 좀더 쉽게 다가올꺼에요~

국제사회 뉴스에 귀기울여야하는 시점에 영어공부 조금 해 봅시다

 

국회의원

member of the National Assembly

나라마다 국회의 구성 방식에 따라 국회나 국회의원을 지칭하는 표현이 다릅니다. 대한민국 또는 프랑스와 같은 단원제 국회를 'National Assembly' 라 하고, 국회의원은 'member of the National Assembly'라고 합니다. 'assembly'란 의회, 정부나 조직을 위해 법을 만들거나 변경하는 사람들의 모임, 집단을 의미하는 단어로 국회는 나라의 법을 제정하는 곳으로 'National assembly'라고 표현합니다.

예를 들어,

An opposition member of the National Assembly determinedly launched criticism against the president as well as the government.

한 야당 의원이 작심하고 정부와 대통력을 공격했습니다.

He was once a member of the National Assembly.

그는 한때 국회의원을 지냈었다.

He served consecutively as a member of the National Assembly and as prime minister.

그는 국회의원과 총리를 차례로 역임했습니다.

여당

ruling party, government party

여당은 행정부와 긴밀한 협조하에 국정운영을 주도해 나가는 당으로, 영어로 'ruling party' 또는 'government party'라고 표현합니다.

예를 들어,

Threre have been several defections from the ruling party.

여당에서 몇 건의 탈당이 있었습니다.

Despite strong opposition, the ruling party carried the day.

강력한 반대에도 불구하고 여당이 승리를 거두었습니다.

A sense of crisis is spreading within the government party as its level of approval among the electorate continues to fall.

정부 여당에 대한 국민들의 지지도가 계속 하락하자 여당 내에서 위기감이 확산되고 있습니다.

야당

opposition party

야당은 여당과 행정부의 전횡을 방지하고 견제하는 역할을 하는 당으로, 영어로 반대, 반대편의 의미인 'opposition'을 활용하여 'opposition party'라고 표현합니다.

예를 들어,

The opposition party was in the ascendancy.

야당이 지배력을 행사하고 있었습니다.

The proposal was assailed by the opposition party.

그 제안은 야당의 공격을 받았습니다.

The rebel MPs have realigned themselves with the opposition party.

당에 반기를 든 국회의원들이 야당에 동조했습니다.

정치용어 영어 표현 모음

◆ 기본적인 선거 관련 용어 영어 표현 ◆

투표용지

Ballot paper

사전투표

Early voting

advance voting

advanve polling

기권표

Blank

protest vote

무소속

Independent

기권

Abstention

총선

General election

투표하다

cast a vote

선거운동

Political campaign

여론조사

poll

입후보자

candidate

유력한 당선 후보

Front runner

투표소

polling place

polling station

유권자

Electorate

기표소

voting booth

선거공약

Election pledge

출마하다

run for office (미국)

stand for election (영국)

선거 연설

stump speech

정권교체

switch government power

1. swing voter / floating voter (스윙 보터 / 플로팅 보터)

: 선거에서 지지하는 정당이나 후보가 없는 유권자를 의미하는 표현입니다. 선거 등의 투표행위에서 누구에게 투표할지 결정하지 못한 이들로 지지하는 정당 또는 정치인이 없기 때문에 급변하는 정치 상황과 이슈에 따라 투표하게 됩니다. 과거에는 이들을 'undecided voter(미결정 투표자)'라고 불렀으나 현재는 고민 중인 유권자란 의미에서 'swing voter' 또는 'floating voter'라고 부릅니다.

2. underdog effect (언더독 효과)

: 개싸움에서 밑에 깔린 개란 의미로 'underdog'을 활용하여, 이겨주기를 바라는 심리처럼 경쟁에서 뒤처지는 사람에게 동정표가 몰리는 현상입니다. 다시 말해 사람들이 약자라고 믿는 주체를 응원하게 되는 현상을 일컫는 표현입니다. 1948년 미 대선 때 여론조사에서 뒤처졌던 해리 트루먼이 4.4% 차이로 토머스 두이 후보를 상대로 당선되면서 언론들이 이용어를 사용하기 시작했습니다.

3. bandwagon effect (편승효과, 밴드왜건 효과)

: 'bandwagon effect'는 상품을 구입하는 소비현상을 뜻하는 경제용어로 맨 앞에서 행렬을 선도하는 악대차가 사람들의 관심을 끄는 효과를 내는 데에서 유해되었습니다. 특정 상품에 대한 어떤 사람의 수료가 다른 사람들의 수요에 의해 영향을 받는 현상을 의미합니다. 이러한 현상은 기업에서는 충동구매를 유도하는 마케팅 활동으로 활용하고, 정치계에서는 특정 유력 후보를 위한 선전용으로 활용됩니다. 이는 'underdog effect'의 반대말이기도 합니다.

4. spin doctor (스핀닥터)

: 'spin doctor'는 정부 수반이나 각료들의 측근에서 국민의 생각이나 여론을 수렴하여 정책으로 구체화시키거나 정부 정책을 국민들에게 납득시키는 역할을 하는 정치 전문가를 의미합니다. 'spin'은 '비틀다, 왜곡하다'라는 의미를 갖고 있는 영어 단어로, 정책을 구체화하고 유권자에게 정책을 알리는 역할도 하지만, 특정 정치인이나 정당을 위해 언론을 조작하는 모사꾼이라는 의미도 함께 담겨있습니다.

5. Chickenhawk (치킨호크)

: 'chicken hawk'는 겁쟁이를 의미하는 'chicken'과 강경파를 나타내는 'hawk'의 합성어로, '겁이 많은 매파'를 의미합니다. 미국에서 사용되는 정치 관련 속어로 전쟁 등 군사 활동에 적극 찬성이지만 전쟁이나 분쟁 지역에 간 적이 없는 정치인, 고위 관료, 평론가 등을 말합니다.

6. Kingmaker (킹메이커)

: '왕을 만든 사람'이라는 의미로 누군가를 권좌에 올릴 수 있을 정도의 실력을 갖춘 사람을 의미합니다. 이 단어는 15세기 장미전쟁 중 영국 귀족이자 백작 작위를 가진 리처드 네빌에게서 유래된 용어입니다. 네빌은 1455년부터 30년 동안 영국의 왕권을 두고 치러진 장미전쟁에서 헨리 6세를 폐위시키고 요크 왕가의 에드워드 4세를 왕위에 올렸는데, 이후 사람들이 네빌을 킹메이커라 부른 데서 유래되었습니다.

7. shadow cabinet (섀도캐비닛)

: 'shadow cabinet'은 직역하면 '그림자 내각'이란 의미로, 야당이 정권 획득에 대비하여 미리 준비해두는 내각을 의미합니다. 영국과 같이 양당제가 발달한 곳에서 야당이 정권 교체에 대비하여 총리 이하 각료들을 미리 예정해 두고 정권을 획득하면 정해놓았던 내각으로 꾸리는 것입니다.

8. Couch-potato Democracy (감자칩 민주주의)

: 'couch-potato'는 '소파에 앉아 TV만 보며 많은 시간을 보내는 사람'을 가리키는 영어 표현입니다. 여기에 'demoncracy'(민주주의)가 합쳐져 소파에 앉아 감자칩을 먹으며 정치에 참여하는 것을 비유하여 표현합니다. 이는 대통령 후보들의 유세나 토론은 TV로 보고 지지자를 결정하며, 온라인을 통해 정치 참여가 가능해진 것을 의미하는 용어로 90년대 중반 온라인을 통한 쌍방향 정치 참여가 가능하게 되면서 본격적으로 사용하게 되었습니다.

9. Kitchen cabinet (키친캐비닛)

: 어떠한 정치적 사견 없이 대통령의 식사에 초청받을 정도로 가까운 지인이나 친구들을 의미하는 영어 표현입니다. 그 의미를 확대하여 높은 지위에 있는 사람과 격의 없이 대화를 나눌 수 있는 지인들이라는 의미로 쓰이기도 합니다. 이들은 대통령과 어떠한 사적인 이해관계나 정치적 관계를 떠나 수평적인 관계에서 대화와 토의가 이루어지므로 여론을 전달하는 통로 역할을 할 수 있고 대통령은 국정운영의 충고를 들을 수 있습니다.

10. spoils system (스포일스 시스템)

: 공무원 임면을 당파적 충성이나 정신에 의하여 결정하는 정치적 시스템을 의미하는 표현입니다. 우리말로 번역하면 '엽관제'로, 공무원의 임명과 해임을 정치적 충성도에 따라 결정짓는 것을 말합니다. 절대왕정에서 의회정치로 넘어갈 때 의회가 왕의 충신들 대신 의회의 정치적 우군을 관리로 대거 임용한 것이 시초가 되었습니다. 하지만 19세기 이후 특정 정당의 관직 독점 증 정치 부패의 원인이 되었습니다.

 

[출처] 국회의원, 여당, 야당 영어로는? / 정치용어 영어표현|작성자 월스트리트 잉글리쉬

신고공유스크랩

댓글 2

댓글 쓰기
1등 익명_프랑스울프 22.01.09. 00:13

너무 많은 내용이라 전부다 보진 못했지만, 지식 +1 되는 느낌이 드네...^^

정치성향을 떠나서, 이런 내용에 관심을 가지고, 또한 정치에 관심을 가지는 것이 국민으로써 당연한 의무고 권리라 생각함. ^^

좋은 내용 땡큐 브로.

2등 익명_도쿄브로 22.04.01. 19:14

정치란 말 자체가 어려운데 저걸 영어로 보니 더 어렵네요 브로 가방끈이 짧아서 ...

결론은 정치는 어렵다는거

권한이 없습니다. 로그인
0%
에디터 모드

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고하시겠습니까?

댓글 삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

공유

퍼머링크